Visualizzazione post con etichetta CIM 2014-2015. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta CIM 2014-2015. Mostra tutti i post

giovedì 11 dicembre 2014

Cim, Comunicazione, Innovazione, Multimedialità

Lingua Francese

Fine del corso di livello intermedio (10/12/2014)

La dernière leçon du cours intermédiaire a été consacrée à

-  la situation dans l'espace (2) - Unité 21

-  la présentation de la nouvelle de George Sand,  L'Orgue du Titan - Hoepli - 2011


-  aux exercices des pages 10,11 et 52,53 de ce livre (disponible au Centre de langues de l'université).

Voir les expressions imagées construites avec le mot "COUP".

(avoir un coup de foudre, des coups de coeur, avoir un coup de barre, donner un coup de main, être aux cents coups, avoir un coup de bol, voir le film de François Truffaut "Les quatre cents coups").

Voir les expressions imagées "sécher les cours", "faire l'école buissonnière".

Voir l'adjectif verbal en - ANT.

Voir les anagrammes.

Inizio del corso di livello avanzato nel mese di febbraio 2015


Venerdì 6 /02 ore 14-16 (Aula E)
Venerdì 13/02 ore 14-16 (Aula E)
Venerdì 20 /02 ore 11-13 (Aula E)
Martedì 24 /02/ ore 11-13 (Aula E)
Mercoledì 25 /02 ore 11-13 (Aula E)
Venerdì 27 /02 ore 11-13 (Aula E)

martedì 9 dicembre 2014

Cim, Comunicazione, Innovazione, Multimedialità

Lingua Francese

Corso di livello intermedio


Les dernières leçons ont été consacrées :

- au visionnement du court métrage d'animation "La nuit américaine d'Angélique"
- au lexique des sentiments
- à l'interrogation  (Unité 33)
- à la négation (Unité 34)
- à l'imparfait (Unité 43)
- au passé récent, au présent progressif, au futur proche (Unité 46)

La dernière leçon du cours intermédiaire aura lieu demain.

Travaillez sur le court métrage en vous aidant du texte donné en cours.

Répondez aux questions ci-dessous.


Quelques éléments d'analyse du film.
Angélique et son père au cinéma

Angélique et son père sortent dans la nuit, sous la neige. Ils vont au cinéma. 

Analysez les sentiments des deux personnages.

La salle est-elle pleine? Qu’est-ce que ça signifie ?

Angélique est assise chez elle près d’une fenêtre. Son chat lui tient compagnie.

Que fait-elle ? 


Angélique parle du plaisir de voir. 
Angélique et le plaisir de voir

En quelle circonstance? 

Que se passe-t-il ?

 Que fait Angélique ?


Une très belle scène sur le plaisir de voir. La vitre est le vecteur du regard. Elle protège la personne qui regarde et l'incite à regarder de l'autre c^oté, à regarder dehors.


Dans la scène du miaulement du chat, que se passe-t-il ?

Replacez les situations suivantes dans leur contexte.

1- Angélique, jeune adulte, sort d’une salle de cinéma avec son amoureux. Que sont-ils allés voir?

Quels sont les éléments de similitude et de différence par rapport à la scène de début? 

2- Les deux amoureux marchent sous la pluie et traversent des flaques d’eau dans lesquelles se reflètent les portraits de Nathalie Baye et de François Truffaut.

3 - Les deux jeunes rentrent chez eux. Ils ouvrent la porte. Angélique allume la lumière. Elle se fige, surprise, devant l’ombre projetée sur le mur de François Truffaut.

4- Angélique se rapproche de l’ombre de celui qui a été son idole. Sa main avance vers la silhouette du visage de François Truffaut. Elle se saisit d’une cuillère dans un pot …. L’image disparait. C’était une illusion. Angélique sourit.

5- Angélique quitte la cuisine. En sortant par la porte, elle quitte la scène de ses passions d’enfant.



mercoledì 3 dicembre 2014

CIM, Comunicazione, Innovazione, Multimedialità

Lingua Francese

Un très beau film d'animation en noir et blanc qui rend hommage à François Truffaut et présente le métier de scripte.


Formatcourt- La nuit américaine d'Angélique

giovedì 27 novembre 2014

Cim,Comunicazione, Innovazione, Multimedialità

Lingua Francese

Calendario del Corso di livello avanzato che si svolgerà nel mese di febbraio 2015


Venerdì  6/02 ore 14-16 (Aula E)
Venerdì  13/02 ore 14-16 (Aula E)
Venerdì  20/02 ore 11-13 (Aula E)
Martedì  24/02 ore 11-13 (Aula E)
Mercoledì  25/02 ore 11-13 (Aula E)
Venerdì  27/02 ore 11-13 (Aula E)

Tutti gli studenti possono partecipare a questo corso. 

mercoledì 26 novembre 2014

Cim, Comunicazione, Innovazione, Multimedialità

Lingua Francese 

Corso di livello intermedio


La leçon d'aujourd'hui a été consacrée :

- à la compréhension orale de l'examen du 23 juin 2014
- aux pronoms relatifs composés (pp. 144-145)

LEXIQUE et compréhension orale.

En jaune des expressions temporelles et spatiales

Le document de base provient de l'émission La petite histoire des grands chefs-d'oeuvre :
Le cri d'Edvard Munch


Entre 1893 et 1910, le peintre norvégien Edvard Munch réalise quatre tableaux quasiment identiques.
Au fil des années, l’image représentée devient à travers le monde le symbole de l’angoisse. Cette image, c’est Le Cri.
Munch représente au premier plan la crise de panique d’un homme se promenant sur un pont / qui se promène sur un pont aux environs d’Oslo.
Sous un ciel sanglant, pour reprendre les mots de l’artiste, s’éloignent sereinement les silouhettes de deux hommes à l’arrière-plan.
L’homme terrifié n’est autre que Munch lui-même.

Dans son journal, Munch raconte que son tableau Le cri tire son inspiration d'un événement autobiographique.

Un soir, Munch était sur un sentier avec deux amis.
Tout à coup,  le ciel est devenu rouge sang.
Il y a eu un changement brusque de la couleur du ciel.



"Je suis resté là tremblant de peur. J’ai senti un cri infini qui passait à travers l’univers".


Le champ lexical de la peur

L'angoisse, l'anxiété, le désespoir, le désarroi, la terreur, la panique, la crainte

Les adjectifs : apeuré (e), angoissé (e), désespéré (e), terrorisé (e),  terrifié (e), 
paniqué (e)

Pour enjoindre de ne pas avoir peur: n'aie /n'ayez pas peur! Pas de panique!

Un verbe: craindre avec une conjugaison sur le modèle de peindre.

Le cri - le hurlement
Crier - Hurler



giovedì 20 novembre 2014

Cim, Comunicazione, Innovazione, Multimedialità

Lingua Francese

La leçon d'aujourd'hui a été consacrée à 

-  à l'analyse de la vidéo "Visite guidée : Sonia Delaunay"

Transcription de la vidéo et quelques éléments d'analyse




Nu jaune, 1908
Comme [pour] beaucoup d’artistes russes, et d’artistes de sa génération notamment, la couleur était primordiale et éclatait sur les tableaux puisqu’en Russie l’intérieur des maisons, des izbas était totalement coloré.
Ce qui est intéressant avec cette peinture, c’est qu’elle est assez caractéristique des influences qui agissent sur Sonia Delaunay à cette époque.
Alors il y a le fauvisme à Paris que Sonia découvre à son arrivée en 1906. Mais il y a aussi le post impressionnisme de Van  Gogh et de Gauguin qui est ici aussi très éclatant dans cette manière de peindre la figure. Ici, notamment, ce jaune vif qui s’oppose au bleu. Et puis l’on note aussi la présence de ce cerne[1] noir qui enveloppe toute la figure, qui contient  la couleur comme pour la faire mieux ressortir, rejaillir.

Extrait d’un enregistrement de Sonia Delaunay : Nous avons détruit la peinture ancienne, enfin ce qu’on nous a appris à l’école, ce qui nous gênait.  Nous avons cherché à construire une nouvelle expression avec ce que nous sentions.

Couverture de Berceau, 1911
Alors la Couverture de Berceau…., il s’agit d’un patchwork de couleurs que l’artiste coud[i]. Elle reproduit ici un geste traditionnel, un geste populaire, qui était celui des brodeuses russes.
Donc, c’est un objet populaire, un objet d’art usuel mais que l’artiste transforme, transfigure  en œuvre d’art dès 1911,  1912. Les œuvres qu’elle crée qui débordent bien au-delà du simple support de la peinture, témoignent de ses origines, de son appartenance à ce  milieu d’avant-garde russe où, en effet, il n’y avait pas de distinction entre les genres. La peinture ou les arts du décor ou du théâtre étaient vus sur un même plan d’équivalence.
Et c’est ce qu’elle affirme, ici, avec cette couverture brodée, ou encore deux années plus tard, avec la robe simultanée qu’elle crée et qu’elle arbore elle-même dans la rue ou dans les salles de bal.

Vitrine conçue pour le Salon d’automne, 1924
Elle rencontre Robert Delaunay qu’elle épouse en 1910. Les Delaunay constituent donc ce nouveau courant pictural qui, comme on le voit chez Sonia Delaunay, va bien au-delà de la peinture puisqu’il touche à tous les domaines de la vie courante….

Prismes électriques, 1913-1914
et s’exprime aussi bien en peinture que dans les arts du costume ou les arts domestiques.
Eh bien dans ce courant, les Delaunay donnent tous pouvoirs  et pleins pouvoirs à la couleur elle-même.
Et la couleur va remplacer à partir de cette date les anciens moyens traditionnels de la représentation, qu’il s’agisse  du dessin… (interruption de la structure grammaticale) …  la perspective aussi va disparaitre, la profondeur, c’est-à-dire que la couleur va remplacer tous ces moyens traditionnels et va même remplacer le sujet lui-même.
Mais l’abstraction n’est pas encore une fin en soi pour elle comme pour Robert Delaunay.

Composition pour jazz, 2ème série, N° F 344,
 Et c’est seulement à partir de 1945 que le basculement s’opère définitivement, radicalement vers l’abstraction.
Elle a fait partie de ces grands pionniers de l’abstraction et elle a mené plus loin que beaucoup d’autres artistes de son époque cette idée de la réunification des arts qui est aujourd’hui totalement acquise dans le champ de l’art contemporain.

LANGUE ET GRAMMAIRE

1-     L’imparfait
2-     Pronoms relatifs : QUI  QUE, QU’ (devant voyelle), CE QUI, CE QUE, CE QU’ (devant voyelle)
3-     Expression verbale IL S’AGIT DE (si tratta di) :
a-     il s’agit d’un patchwork
b-     Qu’il s’agisse du dessin (subjonctif)  :  si tratti del disegno
4-     Il y a / Il n’y a pas
5-     Expression temporelle : C’est à partir de 1945 que …
6-     Quelques verbes : agir – découvrir – peindre – s’opposer à – envelopper – noter – contenir - faire ressortir, rejaillir – détruire – apprendre – sentir - témoigner –  créer - arborer (sfoggiare) – rencontrer – épouser - constituer – voir –  toucher - s’exprimer – donner – remplacer – disparaître – opérer (attention au « e » accent grave dans « s’opère ») – acquérir (participe passé : acquis)

LEXIQUE DE L’IMAGE

Premier plan - Arrière-plan - Travelling (déplacement de la caméra) latéral

Gros plan sur le visage de la femme dans Nu jaune - Gros plan sur des détails du corps humain

Travelling vers le haut sur la Couverture de Berceau  - Sonia Delaunay debout de face

Sonia Delaunay assise plus ou moins de face sur des coussins 

Photo en noir et blanc des Delaunay, trois quarts face  et debout - Travelling latéral vers la droite
............................................................
Les cheveux courts de Sonia Delaunay sont un indice de modernité.

La cigarette était à l'époque assimilée à  un symbole de liberté, à l'émancipation de la femme.







[1] Cerne : ligne de contour de la figure.




[i] Coudre, cucire.

venerdì 14 novembre 2014

CIM, Comunicazione, Innovazione, Multimedialità

Lingua Francese

Corso Livello intermedio

Les dernières leçons ont été consacrées

- à  la compréhension écrite de l'examen du 6 juin 2014 "Nourriture 2.0";
- à la lecture du texte "Nourriture 2.0";
- à des exercices sur les pronoms compléments;

- à l'analyse de la bande annonce du film de Truffaut "Le dernier métro";
- aux pronoms compléments LUI - LEUR (pp. 126-128 de l'unité 8);
- au pronom Y (unité 24).

Transcription de la bande annonce du film "Le dernier métro" et éléments d'analyse.

L'histoire, la trame, le synopsis du film


Synopsis 
Les Allemands occupent  la France. A Paris, Marion Steiner s'occupe des répétitions de la pièce qu'elle doit monter au théâtre Montmartre dont elle assure la direction à la place de son mari, Luca, Juif allemand. Tout le monde croit que ce dernier s'est enfui de Paris. En réalité, Lucas s'est réfugié dans les sous-sols du théâtre. Chaque soir, Marion va le retrouver et commente avec lui le jeu des comédiens, notamment celui du jeune premier de la troupe, Bernard Granger.

Bande annonce du Dernier métro
Observez les changements de plan, rapides, les expressions des visages, les jeux de lumière, les contrastes violents entre l’ombre et la lumière, le rôle de la musique qui crée une forte tension dramatique. C'est un film en couleurs qui rappelle la beauté du noir et blanc et lui rend souvent hommage. C'est un film qui marie habilement le drame et la comédie.

Musique
- Ya quelqu’un là, hé, ya  quelqu’un ? 
[transcrit en français standard : il y a quelqu’un ?]

Musique
Différents personnages  apparaissent dans le champ de la caméra : une femme qui a peur, qui esquisse un mouvement de fuite, qui recule et sort à reculons par une porte ; Marion qui sort la tête d’une trappe, l’air surpris, Bernard qui fouille dans un tiroir et semble craindre d’être surpris ; une femme qui a l’air surpris, un homme s’avance derrière une porte. Il hausse les épaules et les sourcils. Il regarde quelqu’un avec qui il échange un regard de connivence.

Changement de plan
-        Depuis le moment où je suis entré dans cette maison, je n’ai entendu que des mensonges. (réplique très dramatisée, très  théâtralisée)

Marion se lève et gifle Bernard.

Musique inquiétante, obsédante, bruits de pas de Marion qui descend l’escalier.

Observez les jeux de mains, les mouvements avec les mains, la tension dans les regards.
L’officier allemand retient Marion par le coude et lui serre la main droite dans la sienne en la regardant fixement dans les yeux.  Marion, apeurée,  essaie de retirer sa main.

La scène de la séduction : un véritable topos 

Elle est répétée quatre fois et joue sur le stéréotype du séducteur. 
Le ridicule n'est pas loin. On l'aperçoit notamment dans la figure du squelette du théatre de Guignol qui a un air goguenard/beffardo (scène de séduction 2 ) et dans le personnage témoin de la scène de séduction  3 qui échoue complètement. Le témoin a un air amusé.

Scène de séduction 1 - 
Changement de plan
-        Qu’est-ce que vous voyez ? (dit d’un ton ingénu)
-        Je vois qu’il  y a deux femmes en vous. (dit d’un ton doucereux)

Scène de sédcution 2 -
 Changement de plan, changement de femme
-        Vous ne dites pas qu’il y a deux femmes en moi? 
-        …. Si, justement…. (Bernard est surpris)

Scène de séduction 3- 
Changement de plan, changement de femme. Jeu des  mains. René tient la main de la femme dans les siennes et l’embrasse.
-        Il y a deux femmes en vous.
-        Oui, mais malheureusement aucune des deux n’a envie de coucher avec vous. (La femme retire sa main brusquement)

Scène de séduction 3- 
Changement de plan
-        J’avais l’impression que vous entrepreniez quelque chose avec toutes les femmes sauf moi.
-        D’abord, ce n’est pas toutes les femmes, et puis  vous m’intimidiez.

Changement de plan, mêmes personnages
Scène violente sous la pluie. Marion s'en prend violemment à Bernard.
-        Ecoutez-moi bien, vous, on est embarqués sur le même bateau, on a convenu de jouer ensemble, mais en dehors de ça, je vous demande de ne plus jamais m’adresser la parole.

Musique obsédante

Roulement du métro. Très belle image d'un noir très profond.

Bande annonce du film Le dernier métro




lunedì 10 novembre 2014

CIM, Comunicazione, Innovazione, Multimedialità


Lingua Francese

Corso livello intermedio

Avviso per la giornata del 13/11/2014

La lezione del 13 novembre 2014 è sospesa per concomitanza con la giornata d'inaugurazione dell'anno accademico 2014-2015. 
Vedasi Rettorale del 23 ottobre 2014.



domenica 9 novembre 2014

CIM, Comunicazione, Innovazione, Multimedialità

Lingua Francese

Corso livello intermedio

Les dernières leçons ont été consacrées :

- aux verbes : unités 16 et 26
- aux pronoms toniques : unité 29
- à l'impératif : unité 30 (sans la place des pronoms compléments)
- aux pronoms compléments directs: unité 28

Exercices à faire en ligne :

Le point du FLE - Les pronoms compléments et l'expression de la quantité 

Les pronoms compléments directs - Maison d'édition Didier Accord

Exercice 
Emilie Muller a différents objets dans son sac. 
Elle  sort de son sac un porte-monnaie, un poudrier, des petites annonces, une  pomme. 
Elle a traversé un marché,  elle  a vu des fruits de toutes les couleurs, elle s'est arrêtée pour regarder les pommes. Le marchand de fruits en a pris une et la  lui a donnée.

Complétez avec les pronoms compléments adéquats ce que dit Emilie à propos des pommes :
 "Comme je m’étais arrêtée pour ................... regarder, le marchand en a pris une et me ..............  a donnée."

mercoledì 5 novembre 2014

Cim, Comunicazione, Innovazione, Multimedialità

Lingua Francese 

Corso livello intermedio

Les dernières leçons ont été consacrées :

- à  l'adverbe (unité 18)
- à l'expression de la quantité (unité 19)
- au début d'analyse de la couverture des livres
- Exemple de la présentation de la couverture du livre d'Erik Orsenna :
La grammaire est une chanson douce.
- à l'enrichissement lexical,

ECOUTE : lecture, rythmes  et chansons

Travail d'écoute de la présentation de: 
1- La grammaire est une chanson douce. Imagiers.net
2- La chanson de Françoise Hardy : La maison où j'ai grandi (inspirée de la chanson de Celentano "Il ragazzo della via Gluck)
3- La chanson interprétée par Jeanne Moreau dans le film de Truffaut "Jules et Jim".
La chanson s'intitule "Le tourbillon de la vie". 
Vous trouvez une version interprétée par Vanessa Paradis.

La leçon d'aujourd'hui, 5 novembre a été consacrée à :

- la vidéo "Emilie Muller" que vous trouverez sur TV5 Monde.
- au pronom EN (unité 20)

LEXIQUE
interview ou entretien
entretien d'embauche
Embaucher du personnel
Passer un entretien d'embauche
Passer une audition
Comédien, comédienne (au théa^tre)
Acteur, actrice (au cinéma)
Jouer un petit ro^le
Réaliser, faire un film, tourner un film
La bande annonce d'un film
le caméraman
le perchiste qui tient le micro
le plateau de télévision ou de cinéma

Expressions familières et imagées

1 - vider son sac (Emilie vide son sac). 
Emilie sort de son sac ce qu'il y a dedans mais elle est  aussi obligée de parler d'elle-m^eme parce qu'on le lui demande.
Voir définition du CNRTL Sac dans le
 CNRTL - Centre National des Ressources Lexicales et Textuelles

Usuel. Dire, de manière directe et sans ménagement, ce que l'on a sur le cœur; avouer des faits tenus cachés jusque là.

2- ça fait un bail, un fameux bail (Le tourbillon de la vie): ça fait longtemps, il y a longtemps.


Première liste de verbes à étudier

Présent de l'indicatif / impératif

Etre - Avoir - Faire - Dire - Aller - Partir - Savoir - Pouvoir - Prendre - Mettre - Acheter - Vendre - Manger - Boire - Appeler / S'appeler - Recevoir - Travailler - Sortir -Finir - Acheter - Vendre - Payer - 

Voir - Regarder - Entendre - Ecouter - Parler - Lire - Ecrire - Communiquer  - Jouer - Dessiner  - Demander - Chanter - Surfer (sur Internet) 






martedì 4 novembre 2014

CIM, Comunicazione, Innovazione, Multimedialità

Lingua Francese

Risultati del test del 31 ottobre 2014

Gli studenti con i numeri di matricola evidenziati in giallo, quelli che hanno conseguiti i risultati più alti, sono invitati a frequentare il corso di livello avanzato che si svolgerà nel 2015. Sono invitati a seguire regolarmente il blog per tenersi aggiornati, ma possono sempre frequentare il corso di livello intermedio. 
Tutti gli altri sono invitati a frequentare il corso di livello intermedio.

La visione prove si farà durante le ore di ricevimento il mercoledì dalle ore 11 alle 13 presso il Centro Linguistico-Uffici.
Per ulteriori informazioni gli studenti sono invitati a rivolgersi a me durante le ore di ricevimento.
 ........................................................................................................
Matr. 429931 / Voto 20/30 . Si suggerisce inserimento nel corso di livello intermedio.

Numero Matricola
Voto /20 per principianti assoluti
Voto/30 per i non principianti
Corso livello intermedio
Corso livello avanzato

1-     427751
20/30
x

2-     417052
28/30

x
3-     429365
19,5
x

4-     420951
10,5/20
x

5-     427151
15/30
x

6-     417151
20/30
x

7-     427760
26,5/30

x
8-     427315
17+/20
x

9-     428917
11+/20
x

10-  418708
14/30
prod. scr. non fatta
x

11-  427243
11/30
x

12-  429657
17/30
x

      13-  431075
13-  6/20
x

14-  417089
29/30

x
15-  417745
21/30
x

16-  426997
30/30

x
17-  418695
8/20
x

18-  417060
19/30
x

19-  414119
9/20
x

20-  418948
17,5/30
x

21-  417933
11/20
x

22-  417079
14/30
x

23-  421537
14,5/30
x

24-  427186
18/30
x

25-  426472
17/30
x

26-  413062
12/30 prod. scritta non fatta
x

27-  426697
19/30
x

28-  429503
27/30

x
29-  429647
14/20
x

30-   428645
7/20
x

31-  426836
23/30

x
32-  428787
12/20
x

33-  418703
25/30

x
34-  431005
24/30

x
35-  418434
5/20
x

36-  428092
14,5/30
x

37-  429950
18+/20
x

38-  426685
21/30
x

39-  417171
27+/30

x
40-  431243
9+/20
x

41-  426407
21/30
x

42-  427244
17,5/30
x

43-  418959
3/20 molti esercizi non fatti
x

44-  428485
16/30
x

45-  426489 
29/30

x
46-  429904
22/30
x

47-  418602
19/30
x

48-  417050
19/30
x

49-  419800
14+/20
x

50-  426522
27/30

x
51-  430265
19,5/30
x

52-  417046
18/30
x

53-  426582
5/20
x

54-  420976
16,5/30
x

55-  430065
15,5/30
X

56-  426592
18/30
x

57-  428585
8/30 esercizi non fatti
x

58-  417071
17/30
x

59-  417065
26+/30

x
60-  430051
21/30
x

61-  429596
13,5/30
x

62-  418468
24+/30

x
63-  428054
19,5/30
x

64-  427728
24/30

x
65-  421537
30/30

x
66-  426833
19/30
x

67-  417090
25/30

x
68-  426987
13,5/30
x

69-  429596
19,5/30
x

70-  426393
8/30 molti esercizi non fatti
x

71-  427629
19/30
x

72-  427132
17+/20
x

73-  427426
7/30 molti esercizi non fatti
x

74-  426843
27/30

x
75-  418262
12/20
x

76-  427978
19/30
x

77-  427241
27/30

x
78-  426391
27/30

x
79-  428423
20,5/30
x

80-  427647
23+/30

x
81-  431398
14/30
x

82-  417710
7,5/30
x

83-  427129
12+/20
x

84-  427539
27/30

x
85-  427062
23,5/30

x
86-  423632
14/30
x

87-  426626
17/30
x

88-  427618
11/30
x

89-  429760
26,5/30

x
90-  426853
13/20
x

91-  427138
21/30
x

92-  417226
22,5/30

x
93-  427437
11+/20
x

94-  426506
6,5/30 esercizi non fatti
x

95-  418008
10+/20
x

96-  417098
14/20
x

97-  417156
25,5/30

x
98-  429424
13,5/20
x

99-  417135
20,5/30
x

100-                   417158
21/30
x

101-                   431159
25/30

x
102-                   426383
11/30
x

103-                   429388
20,5/30
x

104-                   426837
14,5/30
manca prod. scritta
x

105-                   429947
18/30
x